How to – S-sleeve / Hur man gör en S-ärm

It is sooooo complicated to do a S-sleeve!
I have heard that several times. And well… It is easier to do a t-shirt kind of sleeve, just straight edges and then a small gusset (or dart) in the armpit.
That is why I do recommend that for beginners.

But then we have the ones that can draft a modern sleeve in their sleep, but can’t get their head around doing an S-sleeve.
How will you get around that problem? Well, you can start by taking a modern sleeve pattern, taping the edges together and then cutting it where you want the seam.

But then you are left with a modern problem. The modern armhole where the seam for the sleeve is out on your shoulder and not inside of the shoulder joint. And it is also much bigger of a hole then the medieval one.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Det är sååååå svårt att göra en S-ärm!
Det har jag hört många många gånger. Och ja, det enklaste är ju en vanlig t-shirtärm, bara raka kanter och sen en liten kil (ärmspjäll) i armhålan.

Men sen har vi ju de som kan rita upp ett modernt ärmmönster i sömnen. Men som inte kan förstå principen med en S-ärm.
Hur kommer man runt det problemet? Tja, man kan ju börja med att ta ett vanligt modernt ärmmönster, tejpa ihop kanterna och klippa upp där man vill ha sömmen.

Men, då sitter du fortfarande med lite moderna problem. Ett modernt ärmhål har ärmsömmen ute på kanten av axeln och inte innanför axelleden. Och du har också ett mycket större ärmhål än vad som var vanligt på medeltiden.

Start with creating the bodice of your garment. Keep the armhole tight around the arm all the way up in your armpit, but you should be able to rotate your arm without it moving the fabric around it (so the shoulder seam should stop right before your shoulder joint).
I don’t have any pictures of this but it is well described at cottesimple.com in: A curved front seam.

Börja med att få till den övre delen av din kjortel och håll ärmhålet tight runt armen.
Du ska ha tyg ända upp till armhålan, men inte ut på axelleden utan du vill att sömmen där ärmen sitter fast ska hamna på insidan av axelleden. Om du roterar armen så ska du liksom inte hindras av tyget någonstans runt axeln.
Jag har tyvärr ingen bild på detta, men det finns bra beskrivet på cottesimple.com under A curved front seam.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

After fitting the bodice, I take 2 pieces of A4 paper and taping them together, long edges together (or you can us an A3, but almost everyone have some form of A4 at home).
Fold the edges in towards the taped middle just to create guidelines. Open it and fold down the center taped line.
Put the paper on a flat surface and take your bodice and put the armhole part with the side seam on the guideline and draw exactly how the curve looks, for about 5 cm on both sides of the middle fold.

När du har passat in och sytt överdelen på kjorteln så tar du 2 A4-papper och tejpar ihop dom, långa sidor mot varandra. (Eller så tar du ett A3, men A4 brukar alla ha hemma).
Vik in kanterna mot mitten/tejpade delen för att skapa guidelinjer. Vik upp och vik sen mitt på, vid tejpen alltså.
Lägg pappret på en plan yta och ta din överdel och placera sidosömmen på papprets guidelinje. Släta ut tyget och rita ut kurvan av ärmhålet 5 cm på varje sida av mittlinjen

Now you can either draw a curve on freehand or take your bodice and use the shoulder part to use as a guide for the upper curve.
The total length of the S-shape should be as many cm/inches as your armhole is around if you measure it on the seam-line (not where it is cut because it will be shorter if you measure at the edge then it will be if you measure where you will stitch).
I have made a note on the picture ”greppet” (swedish), it is the part that is exactly how the armhole looks on the bodice.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Nu kan du antingen rita ut den övre kurvan på frihand eller använda axel-delen på din kjortel som mall.
Totala längden på S-kurvan ska vara lika lång som omkretsen på ditt armhål vid sy-linjen. Inte där du har den råa kanten. Så om du har 1 cm sömsmån så mäter du alltså 1 cm från kanten och runt.
Delen där det står ”greppet” är den del som är exakt likadan som delen i armhålan på ditt plagg.

I then can cut the sleeve part after this curve. The width of my upper arm is the width of the fabric + seam allowence and usually some extra width for movement, but I am getting thinner so I made this skin tight just so it can fit even when I have lost a bit more weight. So this curve is longer then my fabric is wide and therefore I added a gore to.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Sen klipper jag ut ärmen efter kurvan jag precis skapat. Normalt sett ska tyget vara ärmens omkrets + sömsmån + några cm rörelsevidd. Men jag gör hela denna kjortel snortight eftersom jag håller på att minska i vikt och inte vill att den är för stor redan efter en månad eller två. Längden på kurvan är därför bredare än ärmen och för att lösa det så lägger jag till en kil.

If you don’t want to use your bodice as a guide, you can use this theoretical constructionmethod instead.

Since the text is in Swedish – I will translate it for you:
S-curves total length (not the straight lines) should be the same length as the armholes circumference and a couple of cm for movement. (But don’t forget to add seam allowance).
You can gather the extra width on the upper part of the sleeve.
The green marking is the part that should have the exact same shape as the bottom of your armhole (about 10 cm in total).
The top line is the measurement between shoulder and wrist.
The middle line is just inbetween the top and the bottom of the curve.
And the bottom line is the length from the armpit to the wrist.
Add a gore (black part) if needed to get the right lenght of the curve without having it to be too steep.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Om du nu inte vill använda kjorteln som guide så kan du använda den här teoretiska metoden istället.

This is how the steepnes of the curve effects the movement of the arm.
(Translation)
Square = optimal movement, not so great fit.
Steap = bad movement, great fit.
In between (about 45 degrees angle) Ok fit, OK movement.

Last picture shows how high you can lift your arm before the garment starts to move with different steapnes of the sleeve.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Det här är en bild över hur S-kurvans branthet påverkar rörelsen.

And here is the final result
You have to forgive my moderh hair and shoes though 😉

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Och slutresultatet…
Ni får ursäkta modernt hår och skor dock 😉

Jag har rätt att bära svärd! (only in Swedish)

(Disclaimer – jag vet att inte alla snickare är en han, men för enkelhets skull kommer jag benämna både riddaren och snickaren som ”han” i det här inlägget, helt enkelt för att de flesta frågor jag stött på angående detta har ställts av män eller pojkar.)
————————————————————————-

En av de vanligaste frågorna jag har sett inför olika medeltidsevent är:
– Får man ha svärd/kniv på området?
Och generellt så är svaret på den frågan:
– Nej!

Detta brukar kunna resultera i en hel del sura miner då svärdet eller kniven tydligen är en viktig del av dräkten och ”man skulle aldrig se en riddare utan sitt svärd”. Eh… nej inte på slagfältet inte.
Men varför i hela fridens namn skulle en riddare ta på sig full utrustning med ringbrynja läder- eller plåtrustning för att strosa runt på marknaden?
”Johooo, om de var på korståg och måste proviantera så skulle de…”
Eh… nä, tror inte på det… no way…

Att det är olagligt att bära vapen verkar inte heller gå in.
”Snickarna får ha kniv ju”.
… eeeh tja, joo ehm… i vissa situationer. Men tja om du vill ta den jämförelsen så kan vi fortsätta på det då.

På arbetet:
Riddaren
– Har full rustning/brynja osv
– Bär vapen
– Blir omhändertagen av sin väpnare/tjänare
– Jobbar inte alltid på hemmaplan

Snickaren
– Har skyddskläder
– Bär verktyg
– Får ta hand om sig själv
– Jobbar inte alltid på hemmaplan


Det finns alltså en del likheter men också skillnader (förutom att det skiljer flera hundra år i tid då, men sådana bagateller kan vi inte ta hänsyn till va?).

Om vi tänker såhär…
När snickaren ska gå på lunch så lär han knappast byta om. Kniven hänger ofta på en knapp på byxorna istället för att sitta i snickarbältet och det är lätt hänt att glömma den där även om själva bältet plockas av redan när lunchklockan ringer.
Därför är det inte ett brott om snickaren går på affären och kniven råkar hänga och slänga på byxorna…
… så länge han inte råkar i bråk, eller är sur och irriterad och skäller ut kassörskorna, för då blev det helt plötsligt ett potentiellt vapen och inte ett verktyg. Detsamma gäller om han hade skruvmejseln med sig i fickan.

När snickaren är ledig så antar jag att han inte planerar att ta på sig sina renaste finaste snickarbyxor, den nyaste arbetströjan och sina mest välpolerade verktyg samt nyputsade arbetsskor och de finaste hörselskydd han har för att gå på köpcentret och shoppa, eller för att gå på den där loppisrundan…
Och jag är rätt säker på att det inte är de kläder och utrustning han väljer när han ska gå på pubben på kvällen…
Alltså kan han inte säga att ”han är snickare, han får ha kniven med sig”. De reglerna gäller bara i arbetsrelaterade situationer och under förutsättning att den bärs ansvarsfullt.

På samma sätt tänker jag att när en riddare ”är ledig” så är han ju en adelsman. Klart som sjutton att han vill strutta runt i sina fina kläder av senaste mode och bedåra damerna med sina vältränade vader i tighta hosor, långa opraktiska snabelskor och en kjortel som man knappt kan röra sig i, men som är suuupermodern och svindyr… Eller vad modet för just den tidpunkten förespråkade.
Jag tror i alla fall inte att han skulle vilja knata runt i full rustning på typ 50 kilo i plåtskor som inte är gjorda för att kunna gå i och ett svärd som slår i allt och alla så fort han försöker vända sig runt om han inte håller det tätt mot sitt ben.
Jag misstänker att hela  hans utrustning stinker svett och smuts och bläh helt enkelt, om det nu inte är så att han har en ”fin-rustning” och en ”jobbrustning”… För det låter väl logiskt?
Man byter om från en konservburk till en annan när man har ”slutat jobbet för dagen” och tar en sväng på marknaden, går på pubben och njuter av vacker musik någonstans? Eh? Nå?

Vill du vara riddare så fundera över vem din riddare är… när han inte är ute och bankar ihjäl folk på slagfältet.
Vem är han när han är hemma?
Hur många tjänare har han i sitt följe (de bör ju följa  honom vart han än går också). Hur snofsigt urbota superlöjliga kläder har han egentligen? Mönstrat siden? Broderat ylle? Snabelskor som har så lång snabel att han behöver knyta upp dom med ett snöre mellan knä och snabel…
Det här är en riddare jag vill se mer av på marknader.

Jag har också hört ”men barnen vill ju se riddare på marknaden och en riddare utan svärd är ju inte intressant”…
Vill du vara en del av marknadens underhållning så vänd dig till arrangörerna och se om du kan få jobba för dem på något sätt. De kanske kan repa av ett område och söka tillstånd för att ha svärd där inne så att barnen kan besöka ”en riktig riddare”?
Men som besökare är du faktiskt bara just en besökare… Du kan inte förvänta dig att få bryta lagar och regler bara för att  du vill uppfylla dina egna drömmar om att ”vara en riddare”.  Ditt svärd eller din kniv kan fortfarande vara ett vapen. Du kanske inte har tänkt att använda det så, men ponera att du är precis bredvid ett bråk som börjar och att en av de som bråkar rycker åt sig ditt svärd….
Eller att du blev full, tjejen dumpade dig för en kille i tights och Robin Hood-hatt och nu är du skitförbannad och går runt och skriker ”jag ska döda dig din *censur*” och polisen råkar komma förbi…

Visst har du rätt att vara riddare, men du har inte rätt att bära vapen. Även om du bara anser att det är rekvisita.
Och om enda anledningen du egentligen har för att vara riddare är att ”då får jag gå runt med svärd”… så snälla. Välj något annat istället. Det finns andra häftiga medeltida karaktärer. Och istället för att bli beundrad för ditt fina svärd samtidigt som du grillas av sommarsolen under all metall, så kanske du kan bli beundrad för den där superhäftiga moderiktiga tighta kjorteln med de superhäftiga ärmarna, skorna som kräver övning för att kunna gå i, hosorna som ser ut att vara målade på dina ben och den fantastiskt löjliga och helt underbara hatten…

Those bloody calories / Dom jädrans kalorierna

Haven’t we all been there?
You take out your favourite cotehardie and… It is to small. How? Why? You haven’t noticed anything on your regular clothes, or only that your jeans is a bit tighter…

So, how could you fix this?
Well… you can try to make it bigger, either by undoing the seams and redo them, if you have enough seamallowance. Just a smidge more fabric in every seam can go far.
But when you have extended the sides in the seams as much as possible and it still isn’t enough, well you can take a pice of the same fabric an add to the item if you have anything left of it.

Or – you can use your item and make a pattern of it.
This you can do in 2 ways.
Undo the seams and use the item itself as a pattern.
Or, as I prefer. Use a nonwoven pattern-paper and draw a new pattern based of the clothingitem.
This is how I did it for a friend that realized that she was in great need for a new dress.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Det har väl hänt alla?
Man plockar ut sin favoritcothardie och… den har krympt. Eller? Du har inte märkt något direkt på dina vanliga kläder, eller möjligtvis sitter jeansen lite tightare men så illa kan det väl inte vara?

Så, hur löser vi det här problemet?
Tja du kan ju alltid försöka att utöka plagget genom att sprätta sömmarna och sy nya en liten bit utanför de gamla. Bara några mm i varje söm kan räcka långt.
Men när du inte har så mycket sömsmån eller redan har gjort det och det inte räckte, tja då återstår att skava i mer tyg om du har något kvar.

Eller – använd plagget som mönster.
Du kan antingen sprätta sömmarna och använda plagget som ett mönster direkt som det är, eller så kan du göra som jag föredrar. Använd ett nonwoven mönsterpapper (det finns ett som kallas yellowpaper pga det gula omslaget bland annat) och rita av delarna.
Det är alternativet jag valde när en vän behövde en ny, lite större cotte.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

So, this is the cotehardie that is going to become the pattern for the new dress, and the ”yellowpaper” – nonwoven patternpaper.
* * * * * *
Här är alltså plagget som är utgångspunkten för det nya mönstret, samt det som kallas för ”yellowpaper” nonwoven mönsterpapper.

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

To make the clothing item lay flat and be more precise, I pin the fabric close to the seams and try to flatten it as much as possible. A clothing item that have been worn to small will have misshaped panels due to stress on the fabric, but you can only do your best to make it as flat and as precise as it was when it was new, sometimes you just have to accept a wrinkle in the fabric that doesn´smooth however you try to pull and fix the fabric.
* * * * * * * *
För att få plagget att ligga så platt och ”precist” som det går så nålar jag längst sömmarna. Ett plagg som använts när det varit för litet kommer att ha format sig lite efter bäraren där tyget har sträckts ut och töjts på ett sätt som inte var meningen. Du kan bara göra ditt bästa för att platta ut det, till slut får man liksom acceptera vissa veck av ”överflödigt” tyg och bara köra på.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Put our patternpaper over the clothing item. You usually don’t have to draw further down than the waist, and that is usually where the gussets point is located. Put some weights on the paper so it doesn’t move when you trace the edges of the panel (removed here so they wouldn’t obstruct the view)
* * * * * * * *
Lägg mönsterpappret ovanpå plagget. Man brukar sällan behöva rita längre ner än till midjan, som oftast är där spetsen på kilarna slutar. Lägg gärna tyngder på mönsterpappret så det inte rör sig när du försöker följa kanten på panelen. (jag tog bort tyngderna på bilderna så att de inte ska skymma något)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Just showing how the panel piece looks after beeing cut out.
* * * * * * *
Försöker visa hur mönsterbiten ser ut när den har blivit urklippt.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Pin the edges of the sleeve as well. It is important that it lays flat.
* * * * * *
Nåla kanten på ärmarna också, det är väldigt viktigt att den ligger platt.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
What you see above the sleeve is the traced edges of how the front side of the sleeve looks like, Now I am trying to place the edges of the drawing as close to the edge of the backside of the sleeve as I can, to trace them to each side of the ”front side”.
* * * * * *
Vad du ser ovanför ärmen är de utritade konturerna av ärmens framsida. Nu försöker jag placera kanterna på den utritade delen så nära kanten på baksidan av ärmen jag kan för att fylla på med resten av ärmen där på varje sida om den tidigare utritade delen.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
This is how the patternpieces are looking now. The sleeve have all parts drawn out and it makes an S-shaped curve at the top since the seam is on the back side of the sleeve and not underneath as on many modern clothes.
* * * * * *
Så här ser mönsterdelarna ut nu efter att ha ritats av. Ärmen har alla delar ditritade och har fått sin S-form eftersom den här modellen på ärm har sömmen bakpå ärmen och inte under, som många moderna plagg har.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Now it is time to do the adjustments.
On this cotehardie I am not going to change the size of the sleeve or the armehole so it is quite straight forward. This is going to be about 5 cm wider. So I want to add 1 cm to each panel. And if you only add in the sides you will have to do a new sleevepattern from scratch.
So, draw and cut a straight line from the shoulder to the bottom of the pattern.
* * * * * *
Nu är det dags att börja justera mönstret.
På den här cotten så ska jag inte ändra storleken på ärm och ärmhål så det är rätt enkelt. Jag vill lägga till ca 5 cm i vidd runt kroppen så jag kommer lägga till 1 cm per mönsterdel.
Om man bara lägger till i sidorna så kommer ärmhålen att tappa sin form och då behöver man göra en helt ny ärm från grunden.
Så dra och klipp en rak linje från axel till nederkant helt enkelt.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
I have traced the left side of the cut up pattern piece as you can see above. Now I am adding a one cm space and then I will trace the other paternpiece to the other side of the space.
* * * * *
Som du kan se på bilden ovan så har jag ritat av den vänstra delen av det uppklippta mönstret på ett nytt mönsterpapper och nu mäter jag ut 1 cm längs den raka kanten innan jag lägger dit den andra mönsterdelen längs den utmätta nya linjen och ritar dit.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The other half of the pattern have been added on from the dotted line, so now the pattern is one cm wider then before.
* * * * *
Nu har andra halvan blivit tillagd från den streckade linjen, och mönsterdelen är alltså 1 cm bredare än tidigare.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Here are the new patternpieces, I have outlined the edges so you can see them more clearly. It is a bad camera angle that makes the pattern look a bit askew, but they are straight, I guarantee that 😉
As I wrote in the beginning, you trace the panel down to the waist wich usually is where the point of the gusset is.
But now I can see that it is a very clear waist a couple cm above that. (The dotted red line) So I decided to cut the pattern straight from there (cutting at the green line) and put the gussets on the new dress from the ”real waist”.
* * * * *
Här är de nya mönsterdelarna, för att göra det enklare att se så har jag ritat ut kanterna åt er,  och nej delarna är inte sneda, det är en dålig kameravinkel.
Som jag skrev tidigare så räcker det att göra mönstret ner till midjan och den brukar vara där spetsen på kilen slutar. Men efter att ha ritat ut och klippt ut delarna så såg det ut att vara en tydlig midja några cm ovanför kilspetsarna. Så jag bestämde mig för att sätta kilarna högre på den nya klänningen och därför räta ut mönsterdelarna enligt de gröna linjerna.

So… now it is time to cut the fabric and sew the pieces together.
Since this is a more elaborate dress than I usually want to display here, I will just show you the result later on 🙂
* * * * * *
Nu är det bara att klippa till och sy.
Men eftersom det här är en lite mer avancerad modell än jag brukar vilja visa här på sidan så kommer jag bara visa själva resultatet längre fram 🙂

Making a bycocket / Att göra en Robin Hood-hatt

För ovanlighetens skull så inleder jag på Svenska.
Detta för att jag redan har skrivit om denna hatt och delat mönster och instruktioner på Medeltidsveckan på Gotlands facebooksida 🙂
https://www.facebook.com/Medeltidsveckan/posts/1580277431983074

—————————————————————————————–

Everybody is familiar with the classic bycocket, the hat that Robin Hood is wearing. The ”hunting hat” that you can find in many manuscripts with images about hunting.

I do agree with those that says that it is a hat made out of a felted fabric that is steemed and pulled over a mold to get it’s bellshape and then the brim is folded upp on just one side, which create the pointed shape.
Like this one that my husband is wearing here.
It is made by Amica Sundström from Historical Textiles

But – It is quite easy to sew one and get the same shape.

I have made two – but in different ways.
The first was just two pieces of fabric stitched together on the curved part.
Like this:

Well… to be honest, I did this twice and then stitched those two different hats together to achieve this:

If you look closely, you can se that the part on the right is a bit straighter than the part on the left and the peak is shifted a little bit back (to the left in the picture) thats just to achieve balance and get a longer ”nose” on the hat when you have it on. 

But I made a pattern that I believe is a good crossover betwen the two.

This…

The blue arrow say ”your hat-measurement divided in two”.
And this is how I’m thinking when I am measuring for the pattern.:

The pattern above is made for one with about hatsize 56 cm. Every square measures 5 cm. Notice that the blue line is a bit above where you actually measures your hatsize. Therfore it is a bit smaller. Do a mocup before cutting in to your expensive fabric though 😉

About that – fabric. If you use a thick felted fabric, like something suitable for a cloak. Then you can sew with almost invisible stitches.
Like this:

The text says:
Blue dotted line = the fabrics core/weft.
The bended needle shows the way that the needle should take trough the fabric, but the needle is of course supposed to be straight when you are sewing 😉

Start by closing the small V-shapes on the crown, and then line up and sew the two halfs together.
I noticed that the underside got better than the side that I have up when I sew like this. You have to put the needle in just about where you got out to take the next stitch. You will go over the gap like a zigzag almost.
Here is some pictures of me sewing in this way so you perhaps can see for yourselves

 

And this is the back of the hat, you can se how it is curving in on top and giving you that round three-dimensional shape that you get from the pulled felted hat.

Unfortunately, I don’t have any pictures of it beeing worn. I had deleted the one where I tested it out. And it was a trade-of to a friends husband so I haven’t any pictures of him wearing it. I will ask for one if he is ok with me posting it here on the blog 🙂

If you want to make the hat taller or pointier on top or… well any changes on the crown. Just make certain that you leave the corners at 90 degrees so they will go together flat.

If you try this out – please show the resaults here in the comments 🙂

Everything but the kitchen sink / Allt eller inget

Every now and then I come across people that wants to know if they can use ”cooler” materials than wool, since it would be to warm during the summer to wear all the layers they want to wear.

Well, you can be a nobleman and use silk for the inbetween layer but why do you feel the need to wear autumn and winter garments during the summer?
It’s the same thing as putting on your warmest scarf, a nice thick cap and a coat in the middle of the summer.

If you want to have a lieripipe hood in the middle of the summer with hot sun. Well do so, but that is similar to putting on a knitted scarf in the middle of the summer in modern times.
You can do it, it can be a fashion statement. But you know that you will be hot and sweaty and that is a choice that you will have to make then.
If the fashion of today states that you need a thick woolen scarf, you probably wouldn’t get one in linnen. You would wear the wool and be warm or skip it. Perhaps you would bring it hanging over your bag or tucked in your belt so you could put it on when the sun goes down and it gets colder?
Sounds kind of like common sense?
Well yes it is.
So why do we insist of not listening to our common sense?

(We do need to remember though… the ”common sense” have changed a bit over the centuries. )

When I started doing ”Medieval things”, one thing that I heard often was that everyone had almost everything in their belt. Their food bowl, something to drink out of, the cutlery… If you owned it – you wore it in the belt.
Well, that was a lot of crap actually…
It seems that you don’t carry around your whle household in your belt. Perhaps a eatingknife. Or a dagger.
Maby a pouch for some gold for the less fortunate or to shop with. But not more than that. Or not at least what I have seen…

So strip your outfit down.
Do you really need everything at the same time?
If you don’t plan to use it – leave it at home. That goes for the garments as well.

On the other hand – when it is cold outside – use what you have to keep warm 😉
The picture is an old one of me at a winter event.

——————————————————————————————

Ibland stöter jag på människor som vill veta om de kan använda ”svalare” material än ull, eftersom det skulle vara för varmt under sommaren för att bära alla lager som de vill.

Tja, du kan vara en adelsman och använda silke för mellanlaget, men varför måste du bära höst och vinterkläder under sommaren?
Det är samma sak som att sätta på dig din varmaste halsduk, en fin tjock mössa och en kappa mitt i sommaren.

Om du vill ha en struthätta i mitten av sommaren när solen skiner. Tja, ha det, men det blir samma sak som att man sätter på sig en stickad halsduk i mitten av sommaren i modern tid.
Klart du kan göra så, det kan vara en modetrend. Men du vet att du kommer bli varm och svettig och det är ett val som du får göra.
Om dagens mode säger att du behöver en tjock halsduk i ull,  såskulle du förmodligen inte skaffa en i linne. Du skulle bära ullen och svettas eller hoppa över den. Kanske skulle du bära halsduken hängande över din väska eller nerstoppad i bältet så att du kan ta på den när solen går ner och det blir kallare?
Låter det som vanligt sunt förnuft?
Jo, ja det är precis det.
Så varför insisterar vi på att inte lyssna på vårt sunda förnuft?

(Vi måste komma ihåg att ”sunt förnuft” har förändrats lite under århundradena dock.)

När jag började göra ”Medeltida saker”, så var det en sak som jag hörde ofta…  Alla hade nästan allt i bältet… Deras matskål, något att dricka ur, besticken … Om du ägde det – så bar du det i bältet.
Skitsnack helt enkelt …
Det verkar faktiskt som om man inte bar hela sitt hushåll i bältet. Kanske en ätkniv. Eller en dolk.
Kanske en påse för lite guld för de mindre lyckliga eller att handla med. Men inte mer än det. Eller inte vad jag har sett i alla fall …

Så förenkla din outfit.
Behöver du verkligen allt på samma gång?
Om du inte planerar att använda en sak – lämna den hemma. Det gäller också kläderna.

Å andra sidan – när det är kallt ute – använd vad du måste för att behålla värmen 😉
Bilden är en gammal av mig vid en vinterhändelse.

Historically Correct? Or just Historically Enough? / Historiskt Korrekt? Eller bara Tillräckligt Historiskt?

This is something that has been in the back of my head for a long time.
When we speak Historically Correct (HC), we also talk about sources. There can be finds, statues, images (often manuscripts) or some kind of text documents, etc. Everyone can sew a version of the Bogman’s clothes, or a Moy Bog dress, or perhaps use the sketches of the findings from Herjolfsnes to get as close as we can, even if we do not weave ourselvesor buy handwoven fabrics. But when you walk around in an event and point out that ”there is a Moy Bog,” and ”ah a Herjolfsnes * number *”, then you start to wonder if it really shows how it would have been?
Were all clothes made in the same shape? Were all clothes cut after just those models? And where is the line between ”HK” and ”Reconstructed after a finding”?
Can you be ”HK” without copying the shapes and models of a dug up piece?

I want to argue that you can!
There are a lot of common things if you look at what has been found. Among other things, the models on sleeves and sleeve gussets. How the gussets are located and how to sew the garment together. So if you are using the right material for the right garment, the right type of thread and the right kind of stitch and cut to your garment with an eye on images so that you get the right silhouette, I think you’re ”HC enough”.

My benchmark when I started sewing more source-based has always been to participate at Battle of Wisby, which takes place every third year at Gotland, and it’s partly what this blog and the tutorials I’ve done are about.
I do not recreate directly after finding. Or well I’ve done it twice just to try it and for me it’s not as fun when I can’t think of solutions to problems that can pop up – the answers are already there …
It’s also not fun when you risk walking around and looking like you have been shopping at the same store, when several others appear with the same model and maybe even the same fabric and color. Therefore, I have started looking at several different items, and deliberately not in detail. I do not want to be programmed to think that everything must be in a certain way.

On the other hand, it is quite interesting if you start with a simple kirtle – just a simple front and back. Then you look if the fabric you have left is enough for sleeves with a S-curve or if you want to make a straight sleeve as on a shift. Maybe you should have a straight cut sleeve but cut out the sleeve hole a bit like it’s on the Bogmans kirtle. Do you need to pice some fabric together to make bigger pieces?
My last kirtles sleeves is made up of several pieces. I practically speaking had to do a jigsaw-puzzle out of fabric, but it seems that they did that in the Middle Ages, too, if you generalize.

And well it is here my thoughts comes together – generalizations.
In some cases, it’s not good to generalize, you can miss much or get the picture wrong of what’s true and not.
But to generalize for yourself – when you have an idea about what is common and not and thus stay on the straight and narrow but still without directly reconstruct findings. Well, it feels like you get closer to the true way it could have been then.

So I’m basing my clothes on the findings. But just loosely. I mix parts from different findings.
Are the kirtle too tight around the chest?
Just put a gusset that goes all the way into the armpit, we know that they have done that in the Herjolfsnesfindings.
Do I need extra mobility around the shoulders but know that the model calls for a tight sleeve? Moy Bog has the solution, but I do not need to copy straight of.

One of the only things I’m looking at, is if I need to open and close the garment. How do I do that in the best and most historical way? And what findings do we have to assure that it closed just like that?

So…
Can we freestyle a little more?
Can we try to coin the term  Historically Enough” or can we agree that ”HK” does not need to be equal to ”copy of …”

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Det här är något som har legat i bakhuvudet länge.
När vi pratar Historiskt Korrekt (HK) så pratar vi även om källor. Det kan vara fynd, statyer, avbildningar (ofta manuskript) eller någon form av textdokument osv. Alla kan sy en variant av Bockstensmannens kläder, eller en Moy Bog-klänning, eller kanske använda principskisserna på fynden ifrån Herjolfsnes för att komma så nära vi kan komma även om vi inte väver tyger eller köper handvävt. Men när man kan gå runt på ett evenemang och peka ut att ”där går en Moy Bog”, och ”ah en Herjolfsnes *fyndnummer*” så börjar man fundera på om det verkligen var så det såg ut?
Var alla stöpta i samma form? Var alla kläder skurna efter just precis dom här modellerna? Och var går gränsen mellan ”HK” och ”Återskapat efter fynd”?
Kan man vara ”HK” utan att kopiera fyndens former och modeller?

Jag vill hävda att man kan det!
Det finns en hel del gemensamma nämnare i fynden. Bland annat vad gäller modeller på ärmar och ärmhål. Hur kilarna är placerade och hur man sydde ihop plaggen. Så om man nu använder rätt material till rätt plagg, rätt typ av tråd och rätt typ av stygn och skär till sitt plagg med ett getöga på avbildningar så att man får rätt siluett så anser jag att man är ”Tillräckligt HK”.

Min måttstock när jag började sy mer källbaserat har alltid varit deltagande på Battle of Wisby som sker vart tredje år på Gotland, och det är lite det som den här bloggen och de tutorials jag gjort går ut på också.
Jag återskapar inte direkt efter fynd. Eller tja jag har gjort det två gånger bara för att känna på, och för mig är det inte lika roligt när jag inte får tänka ut lösningar på problem som kan dyka upp – svaren finns ju liksom där redan…
Det är inte heller lika kul när man riskerar att gå runt och se ut som att man har shoppat på samma butik när det dyker upp flera andra med samma modell och kanske till och med samma tyg och färg. Därför har jag börjat titta på flera olika fynd, och medvetet inte grävt ner mig jättemycket i detaljer. Jag vill inte bli programmerad att tänka att allt måste vara precis på ett visst sätt.

Det är däremot rätt intressant om man börjar med en enkel kjortel – fram och bakstycke liksom… Sen tittar man om tyget räcker till ärmar med kulle eller om man ska göra en rak isättning som på en särk. Kanske man ska ha en rakt skuren ärm men ringa ur ärmhålet lite som det är på Bockstensmannens kjortel.  Behöver man skarva någonstans?
Min senaste kjortel har i princip skarvade skarvar på ärmarna. Jag fick pussla, men det verkar dom ha gjort under medeltiden också om man ser lite generellt till fynden.

Och det är väl här min tanke landar – generaliseringar.
I vissa fall är det himla dumt att generalisera, man kan missa så mycket då eller få en felaktig bild om vad som är sant och inte.
Men att generalisera själv – när man har en aning om vad som är vanligt och inte, och på så sätt hålla sig på den smala stigen men ändå inte direkt rekonstruera fynd. Tja det känns som att jag kommer närmare sanningen då.

Jag baserar alltså mina kläder på fynd. Men löst. Jag blandar delar från olika fynd.
Blev en kjortel för trång runt bröstkorgen?
Jamen sätt i en kil som går hela vägen upp i armhålan, det vet vi ju att dom har gjort i Herjolfsnesfynden.
Behöver jag extra rörlighet men vet att modellen ropar efter en trång ärm? Moy Bog har lösningen, men jag behöver ju inte kopiera rakt av.

Det enda jag tittar lite extra noga på är om jag behöver kunna öppna och stänga plagget. Hur gör jag det bäst? Och vad finns det för fynd på att den stängningen såg ut just så?

Så…
Kan vi kanske freestyla lite mer?
Kan vi försöka mynta begreppet ”Tillräckligt Historiskt” eller kan vi kanske komma överens om att ”HK” inte behöver vara jämställt med ”kopia av…”

Sewing buttons / Sy knappar

This video will be uppdated some day. But for now this will have to do. Sorry for only speaking Swedish, but I think that the images speaks for itself.
I maked this video with my phone tucked under my chin and taped to a measuringtape. So I know that the image isn’t centered and well… not that good either.
But I hope that you will get some help from it if you want to make buttons 🙂

—————————————————————————————

Den här videon kommer att uppdateras någon dag. Men den får duga så länge.
Jag låter lite tillknäppt (pun intended 😉 ) och videon är inte centrerad. Det beror på att jag har klämt fast telefonen under hakan när jag filmade och stöttat den med ett måttband som sitter fasttejpat på telefonen 😉
Slit den med hälsan så länge i alla fall.

Sleeves – theoretical / Ärmar – teoretiskt

This is a simple picture that I made to try to adress the differences between a straight square and triangle-based kirtle (straight pieces with gussets). And a kirtle with a set in sleeve with a S curve.

To describe the picture…
1/ The top part is the simple straight pieces with gussets. This is praktically speaking the base for all kirtles.

2/ The middle drawing is to describe the difference between the S-sleeve and a straight one and the difference between the armhole.
The red dotted lines is the difference.

3/ The lowest drawing + the green line in the middle one is where the S-sleeeve must have the exact same shape to fit properly.

———————————————————————

Den här enkla bilden gjorde jag för att förklara skillnaden mellan en vanlig rak isättning av ärm och en S-ärm.

1/ Det översta är raka stycken och kilar-principen, du behöver inte sy särken (linneunderkläderna) på något annat sätt än så här.  Det här är i princip grundkonstruktionen för alla överdelar. Man kan utgå ifrån detta när man ska bygga en annan typ av mönster.

2/ Den mittersta ska illustrera skillnaden mellan S-ärm med format ärmhål (alla röda streckade delar är ändringar)

3/ Den nedersta bilden, samt den gröna markeringen på både den och mellersta bilden ska visa vilka delar på ärm och ärmhål som måste ha precis samma form.

Learning by doing / Att lära sig praktiskt

During Medieval week / Medeltidsveckan in Visby (Gotland – Sweden) I will give a free course in how to sew a simple medieval tunic or dress.
The participants will learn by measuring and cutting out tunics that matches their measurements and then help sewing them.
The clothes will then be given to the volounteers closet to be used at the next event.

You can sign up for the event by going to ”courses/ kurser” and follow the instructions 🙂

————————————————————————-

Under Medeltidsveckan på Gotland kommer jag att hålla en gratis kurs i hur man syr enklare kjortlar.
Deltagarna får lära sig genom att mäta och klippa ut delarna enligt sina mått (troligtvis mäter man en i sin sy-grupp och använder denne som modell sedan) samt att sy ihop delarna till ett funktionellt plagg.
Kläderna kommer sedan Medeltidsveckans volontärer till nytta på nästa event.

Du kan anmäla dig genom att gå till ”courses/ kurser” och följa instruktionerna där 🙂

Only in Swedish – Bara på Svenska, kursinformation

Nu är det snart dags för kurs i att sy läderskor. Kursen håller vi i Stockholm.
Vilka är då vi?
Det är ju bara en person presenterad här på sidan.
Min partner in crime när det gäller skokurserna heter Karin och är barnmorska till yrket. Vi håller dessa kurser för att vi vill ära vår sko-mästers minne, och föra hans kunskapsarv vidare.
Detta blir vår fjärde kurs.  Och den första på bortaplan 🙂

Ni som har anmält er till kursen ska få lite information här.
Fredag – vi träffas i lokalen kl 19:00 och ger lite information om vad som kommer att hända under helgen, ni kommer också få mäta ut storlekar, välja modell och kika på läder till skorna.
Om vi hinner så kommer vi börja gå igenom bas-stygnen genom att ni får sy ett par fingertutor som kommer skydda era fingrar när ni drar åt stygnen längre fram.
Lördag – Vi börjar 09:30 med en snabbgenomgång så att alla är med på banan. Om vi inte han göra fingertutorna dagen innan så gör vi dom nu.
Sedan är det dags att skära till läder och börja sy.
Vi kommer se till att det finns någon form av fikabröd, men har man allergier och liknande så kan det vara bra att ta med eget för säkerhets skull.
Alla ordnar lunch på egen hand. Det finns micro, men ingen ugn. Det finns restauranger och caféer i närheten också om man hellre går ifrån lite.
Vi kör på så länge vi orkar, och om vi känner att vi vill avsluta tidigt men inte hunnit så långt som vi borde så kan man ta med ”hemläxa”
Söndag – Vi startar även i dag 09:30.  Alla ska nu ha en sko som är klar för vändning om ni inte vänt en sko redan på lördag kväll.
Vi vänder skorna och fortsätter med de avslutande delarna (dekorativa kanter och snörning bland annat).
Vi kommer avsluta på eftermiddagen då vi har lång väg hem.
Men är det någon som inte hinner klart så löser vi fortsatta instruktioner på något sätt 🙂 

I like cookies. Have a few while you are browsing my page.